abrir


abrir
a'brir
v irr
1) öffnen, aufmachen

abrir el grifo — den Wasserhahn aufdrehen

2) (con una llave) aufschließen

No logro abrir la puerta. — Ich bekomme die Tür nicht auf.

3) (fig: un negocio, una conferencia) eröffnen
4) (una cuenta bancaria) FIN eröffnen
5) (a la fuerza) aufbrechen

Me han abierto el coche. — Mein Wagen ist aufgebrochen worden.

6) (destapando, tirando) aufziehen, aufklappen
7)

abrir las piernas — die Beine spreizen

abrir los brazos — die Arme ausbreiten

abrir las alas — die Flügel ausbreiten

abrir una navaja — ein Taschenmesser aufklappen

8) (fig: comenzar las actividades) eröffnen, einweihen

abrir la universidad — eine Universität einweihen

abrir el teatro — ein Theater eröffnen

9)

abrir una competencia — einen Wettbewerb ausschreiben

abrir un concurso — eine Versammlung eröffnen

10)

abrir un documento — INFORM ein Dokument öffnen, eine Datei öffnen

11)

abrir paso — einen Durchgang schaffen

abrir camino — einen Weg bahnen

12) (fig)

abrir los ojos — die Augen öffnen

13) (fig)

en un abrir y cerrar de ojos — in einem Augenblick, im Nu

La desgracia sucedió en un abrir y cerrar de ojos. — Das Unglück geschah im Bruchteil einer Sekunde.

14)

abrir fuego — das Feuer eröffnen

verbo transitivo
1. [gen] öffnen, aufmachen
2. [lo cerrado - luz] einschalten ; [ - agua, gas, grifo] aufdrehen ; [ - mecanismo] auslösen
3. [separar - sandía, melón] aufschneiden ; [ - libro] aufschlagen
4. [realizar - túnel, canal] bauen ; [ - agujero] graben ; [ - camino] bahnen ; [ - surco] ziehen
5. [extender - paraguas, sombrilla] aufspannen ; [ - alas, piernas] spreizen
6. [empezar, fundar] eröffnen
7. [apetito] anregen
————————
verbo intransitivo
[establecimiento] öffnen
————————
abrirse verbo pronominal
1. [sincerarse]
abrirse a alguien sich jm öffnen
2. [presentarse] sich auftun
3. [en una curva] ausscheren
4. [comunicarse] sich öffnen
abrirse con alguien sich jm anvertrauen
5. [despejarse] sich aufhellen
6. (muy familiar) [irse] abhauen
abrir
abrir [a'βrir]
irregular
I verbo transitivo
num1num (algo cerrado) öffnen; (paraguas) aufspannen; (libro) aufschlagen; (piernas) spreizen; (grifo) aufdrehen; (con la llave) aufschließen; (luz) anmachen; (silla plegable) aufklappen; abrir una calle al tráfico eine Straße für den Verkehr freigeben; abrir de par en par sperrangelweit öffnen; a medio abrir (puerta) angelehnt; abrir a golpes aufschlagen; abrir camino a alguien jdm den Weg bahnen; abrir paso Platz machen; abrir la cabeza a alguien jdm den Schädel einschlagen; abrir el apetito den Appetit anregen; abrir la curiosidad die Neugier wecken
num2num (canal, túnel) bauen; (agujero) graben
num3num (perspectivas) eröffnen; (mercado) erschließen
num4num (comenzar, inaugurar) eröffnen; (curso) anfangen [mit+dativo]
num5num (ir en cabeza) anführen
II verbo intransitivo
num1num (tiempo) sich aufklären
num2num (loc): en un abrir y cerrar de ojos im Nu
III verbo reflexivo
abrirse
num1num (puerta, herida) sich öffnen; la ventana se abre al patio das Fenster geht zum Hof
num2num (confiar) sich anvertrauen +dativo
num3num (perspectivas) sich eröffnen
num4num (argot: irse) abhauen

Diccionario Español-Alemán. 2013.

Mira otros diccionarios:

  • abrir — verbo transitivo 1. Hacer (una persona) posible el acceso al interior de [una cosa]: El empleado abrió la caja fuerte. 2. Mover (una persona) [ …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • abrir — (Del lat. aperīre). 1. tr. Descubrir o hacer patente lo que está cerrado u oculto. Abrir una caja. Abrir un aposento. U. t. c. prnl.) 2. Separar del marco la hoja o las hojas de una puerta o ventana, haciéndolas girar sobre sus goznes, o quitar o …   Diccionario de la lengua española

  • abrir — v. tr. 1. Fazer cessar o estado de fechado (ex.: abri as janelas). = DESCERRAR ≠ ENCERRAR, FECHAR 2. Fazer cessar o estado de inatividade de certas coisas (ex.: os comerciantes já abriram as lojas). 3. Desunir, alargar (ex.: abram alas). 4. Fazer …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • abrir — Se conjuga como: partir Infinitivo: Gerundio: Participio: abrir abriendo abierto     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. abro abres abre abrimos abrís abren abría… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • abrir — 1. dispersar o revolver. 2. extender, como se dice de los miembros. 3. hendir, como en el extremo de una estructura tubular haciendo una incisión longitudinal. 4. dislocar, como se dice de un hueso. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y… …   Diccionario médico

  • abrir — abrir(se) 1. ‘Hacer que [algo] deje de estar cerrado’ y, como pronominal, ‘dejar de estar cerrado’. Su participio es irregular: abierto. 2. Cuando el complemento directo es un sustantivo que designa cualquier elemento que da acceso al interior de …   Diccionario panhispánico de dudas

  • abrir — (Del lat. aperire.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Separar las partes de una cosa dejando su interior al descubierto: ■ el telón se abrió y comenzó la obra; abrir un libro. IRREG. participio : abierto ANTÓNIMO cerrar 2 Hacer una grieta o un… …   Enciclopedia Universal

  • abrir — v tr (Se conjuga como subir) I. 1 Separar o quitar lo que impide la entrada, la vista, la circulación, etc entre el interior y el exterior de algo o entre lugares: abrir la puerta, abrir las cortinas, abrir un camino, abrir un frasco, abrir un… …   Español en México

  • abrir — {{#}}{{LM A00215}}{{〓}} {{ConjA00215}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00219}} {{[}}abrir{{]}} ‹a·brir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una puerta, a una ventana o a algo con puertas,{{♀}} separar sus hojas del marco, de manera que dejen… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • abrir — v. practicar una operación quirúrgica. ❙ «Y... y... ¿te tuvieron que abrir?» A. Zamora Vicente, Desorganización. 2. no abrir la boca ► boca, ► no (sin) abrir la boca. 3. abrirse v. irse, marcharse. ❙ «Comienza el tufo navideño. Yo me abro.»… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • abrir — (v) (Básico) hacer accesible, descubrir lo que está cerrado Ejemplos: Lola, por favor, ¡abre la ventana! Si quieres abrir este tipo de archivos, tienes que actualizar el programa. Sinónimos: hender, destapar, rajar, sajar, desbloquear, desembalar …   Español Extremo Basic and Intermediate


Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.